Utilizamos cookies!

Olá! Nós utilizamos cookies para melhorar a experiência dos nossos usuários e usuárias ao navegar por nossos sites. Ao continuar utilizando nossos serviços online, entenderemos que você estará contente em nos ajudar a construir uma sociedade mais inclusiva e aceitará nossos cookies.

Para conferir como cuidamos de seus dados e sua privacidade, acesse nossa Política de Privacidade.

9 de agosto de 2021

Soluções em Acessibilidade: conheça recursos para conteúdos audiovisuais

Descrição da imagem: foto de mulher em meio perfil segurando um livro aberto sobre mesa. Ela usa fones de ouvido e tem um microfone de estúdio à sua frente. Ao fundo, por detrás de uma vidraça, há uma moça sorridente também usando fones de ouvido. No canto superior esquerdo há o logotipo da Fundação Dorina.

Você sabia que a Fundação Dorina Nowill para Cegos tem soluções em acessibilidade sob medida para tornar materiais audiovisuais mais inclusivos?

Somos especialistas em audiodescrição, Libras e legendagem e oferecemos pacotes personalizados para editoras que desejam ampliar a acessibilidade de seus acervos.

O que é audiodescrição?

A audiodescrição é um recurso que traduz imagens em palavras, permitindo que pessoas cegas ou com baixa visão consigam compreender conteúdos audiovisuais ou imagens estáticas, como fi­lmes, fotografi­as, peças de teatro, entre outros.

Ele é normalmente utilizado em produtos e serviços culturais, educacionais e de entretenimento, através da disponibilidade das descrições de diversas maneiras, permitindo um acesso mais amplo e completando uma deficiência que esses produtos e serviços tinham para contemplar a todos.

A disponibilidade do recurso pode ser feita mixada ao áudio original em filmes, distribuída em fones receptores em teatros, acessada através de texto pelos softwares leitores de tela em livros digitais, disponibilizada em audioguias, entre outros.

Nas redes sociais também é cada vez mais comum o uso de hashtags como #pracegover ou #pratodosverem com descrições de imagens para tornar a internet mais acessível!

Libras

LIBRAS é a Língua Brasileira de Sinais. Um idioma falado com as mãos, expressões faciais e movimentos corporais. A LIBRAS não é uma mimica e também não é uma linguagem, mas sim uma língua natural. Cada país tem a sua própria língua de sinais. Até mesmo no Brasil pode variar de região para região.
Assim como nas línguas orais, a LIBRAS possui elementos de níveis estruturais, morfológicos, semânticos, fonológicos e sintáticos. É uma língua com estrutura gramatical própria utilizada pela comunidade surda brasileira.
A LIBRAS foi reconhecida em 2002 como um meio legal de comunicação, expressão e possui um profissional que se dedica ao trabalho de tradução da LIBRAS, o interprete.
A maioria das pessoas sempre perguntam se LIBRAS é universal. Não. Cada país possui sua própria língua de sinais.

Como funciona?

A audiodescrição traduz imagens em palavras, permitindo que pessoas cegas ou com baixa visão consigam compreender conteúdos audiovisuais, como filmes, fotografias, peças de teatro, imagens estáticas e eventos em geral.

Já os serviços de tradução em Libras (Língua Brasileira de Sinais) e legendagem trazem características especiais para a inclusão de pessoas surdas ou com alterações de audição, voz e linguagem.

A área de Soluções em Acessibilidade da Fundação Dorina oferece recursos sob medida para os mais variados perfis de clientes.

Conheça nossa área de Soluções em Acessibilidade para saber mais sobre valores e as nossas soluções tanto para sistemas de ensino privado quanto para o atendimento a programas governamentais.

BRAILLE

A Fundação Dorina conta com uma das maiores gráficas braille do mundo, com capacidade de produzir até 450 mil páginas por dia. Somos especializados na produção de livros didáticos e literários, além de cardápios, catálogos, cartões de visita, contas de consumo, entre outros produtos sob medida para cada perfil de cliente.

O formato fonte ampliada consiste na diagramação, adaptação e impressão de conteúdo em letras grandes e com alto contraste para que ele se torne acessível para pessoas com baixa visão.

Já o tinta-braille junta os dois recursos citados acima sendo um dos modelos mais acessíveis do nosso portfólio, garantindo que pessoas cegas, com baixa visão, disléxicos e também videntes utilizem o mesmo material.

ÁUDIO

Somos referência na produção de audiolivros no formato MP3 e WAV para oferecer mais uma opção de leitura a variados perfis de consumidores. Além disso, fazemos a gravação de materiais impressos – como bulas, contratos e relatórios – para a versão gravada em voz humana.

Outro importante recurso do nosso portfólio é a audiodescrição, que pode ser gravada ou feita ao vivo. A audiodescrição traduz imagens em palavras, permitindo que pessoas cegas ou com baixa visão consigam compreender conteúdos audiovisuais, como filmes, fotografias, peças de teatro e eventos em geral.

Oferecemos também os serviços de tradução em LIBRAS (Língua Brasileira de Sinais) e legendagem para a inclusão de surdos e pessoas com alterações de audição, voz e linguagem.

DIGITAL

O ePub3 é o que há de mais inovador no mundo dos livros digitais e foi adotado recentemente pelo Ministério da Educação como um dos formatos de livros do Programa Nacional do Livro Didático (PNLD). Esse formato traz opções de layout e navegação que o tornam muito mais intuitivo e acessível.

Ainda no campo digital, produzimos audiolivros com voz sintetizada, alternativa bastante utilizada por pessoas que desejam ler livros que ainda não ganharam versão narrada por voz humana.

Oferecemos ainda o formato DAISY, mundialmente reconhecido como um dos principais recursos de acessibilidade para pessoas cegas ou com baixa visão.

Além disso, produzimos arquivos linearizados (salvos em extensão .docx) que podem ser utilizados para produção de braille, DAISY e ePub3.

CAPACITAÇÃO CUSTOMIZADA

Oferecemos cursos, sensibilizações e palestras com foco na acessibilidade atitudinal, voltada à
desconstrução de preconceitos e ações de convivência com pessoas com deficiência no dia a dia.

Também realizamos workshops de audiodescrição, noções básicas de braille e comunicação acessível
sob medida para empresas que desejam capacitar seu quadro de colaboradores.

ACESSIBILIDADE WEB

Construímos ou adequamos o seu site para que ele seja acessível a qualquer cliente e atenda às
exigências da Lei Brasileira de Inclusão (LBI).

A internet deve ser para todos!

CONSULTORIA ARQUITETÔNICA

Oferecemos consultoria especializada, laudos, avaliação e orientação para adaptações e projetos de
sinalização: piso tátil, mapa tátil e placas em braille.